Oraciones de los
fieles [Misa]
[Generales
I, GenerII] [Adviento] [navidad] [cuaresma I, Cuaresma II] [Semana S] [Pascua] [Ordinario
I, OrdinarioII] [difuntos]
|
FORMULARIO GENERAL, I |
|
|
Sacerdos
dicit: |
El sacerdote
dice: |
|
Ad Deum Patrem omnipoténtem, qui vult omnes hómines salvos fíeri et ad
agnitiónem veritátis veníre, tota mentis nostrae, fratres caríssimi,
dirigátur orátio. |
Hermanos: Dirijamos nuestra oración a Dios Padre todopoderoso, que
quiere que todos los hombres se salven y lleguen al conocimiento de la
verdad. |
|
Sacerdos vel
lector: |
El sacerdote
o lector: |
|
V/. Pro Ecclésia sancta Dei; ut eam Dóminus custodíre et fovére dignétur,
Dóminum deprecémur. |
V/. Por |
|
R/. Te rogámus, áudi nos. |
R/. Te lo pedimos, Señor. |
|
V/. Pro totíus orbis pópulis; ut
inter eos Dóminus concórdiam serváre dignétur, Dóminum deprecémur. |
V/. Por los pueblos todos de la tierra, para que vivan en concordia y paz
verdadera, roguemos al Señor. |
|
R/. Te rogámus, áudi nos. |
R/. Te lo pedimos, Señor. |
|
V/. Pro ómnibus qui váriis premúntur necessitátibus; ut omnes Dóminus
subleváre dignétur, Dóminum deprecémur. |
V/. Por los que viven angustiados por distintas necesidades, para que
encuentren ayuda en Dios, roguemos al Señor. |
|
R/. Te rogámus, áudi nos. |
R/. Te lo pedimos, Señor. |
|
V/. Pro Prrelatúra Operis Dei, ac eius Praeláto, et pro nobismetípsis; ut
nos omnes Dóminus hóstiam sibi acceptábilem admíttere dignétur, Dóminum
deprecémur. |
V/. Por el Opus Dei, por su Prelado y por nosotros mismos, para que el
Señor nos acepte como ofrenda agradable, roguemos al Señor. |
|
R/. Te rogámus, áudi nos. |
R/. Te lo pedimos, Señor. |
|
Sacerdos
orationem dicit: |
El sacerdote
dice la oración: |
|
Deus, refúgium nostrum et virtus, adésto piis Ecclésire ture précibus,
auctor ipse pietátis, et praesta, ut, quod fidéliter pétimus, efficáciter
consequámur. Per Christum Dóminum nostrum. |
Oh Dios, refugio y
fortaleza nuestra, escucha las oraciones de tu Iglesia y concédenos, por tu
bondad, lo que pedimos con fe. Por Jesucristo nuestro Señor. |
|
R/. Amen. |
R/. Amén. |
|
|
|
|
3. FORMULARIO GENERAL, II |
|
|
Sacerdos
dicit: |
El sacerdote
dice: |
|
Fratres, in hac pública et commúni oratióne quam nunc incípimus, non
quisquis pro se, nec tantum pro necessáriis suis, sed omnes pro toto pópulo
oremus Christum Dóminum. |
Hermanos: En esta oración pública que vamos a hacer, no se limite cada
uno a orar por sí mismo o por sus necesidades, sino oremos a Cristo, el
Señor, por todo el pueblo de Dios. |
|
Sacerdos vel
lector: |
El sacerdote
o lector: |
|
V/. Pro cuncto pópulo christiáno, divínae bonitátis abundántiam
deprecémur. |
V/. Pidamos
para todo el pueblo cristiano la abundancia de la bon- dad divina. |
|
R/. Christe, áudi nos vel. Exáudi, Christe. |
R/. Cristo,
óyenos, o bien: Cristo, escúchanos. |
|
V/. Pro ómnibus nondum credéntibus, largitórem spiritálium múnerum
implorémus. R/. |
V/. Imploremos
la largueza de los dones espirituales para todos los no creyentes. R/. |
|
V/. Pro rei públicae moderatóribus, Dómini poténtia implorémus. R/. |
V/. Supliquemos
la fortaleza del Señor para todos los que gobiernan las naciones. R/. |
|
V/. Pro áëris tempérie ac frúctuum ubertáte, rectórem mundi Dóminum
implorémus. R/. |
V/. Pidamos
al Señor, que gobierna el mundo, tiempo bueno y maduración de los frutos. R/. |
|
V/. Pro ómnibus fidélibus Operis Dei, ac pro suis Cooperatóribus et
benefactóribus, vivis atque defúnctis, inspectórem ómnium implorémus. R/. |
V/. Roguemos
al Señor por todos los miembros del Opus Dei, por sus Cooperadores y
benefactores, vivos y difuntos. R/. |
|
V/. Pro refrigério fidélium animárum, univérsre carnis
iúdicem implorémus. R/. |
V/. Oremos
al Juez de todos los hombres por el descanso eterno de los fieles difuntos. R/. |
|
V/.
Pro nobis ómnibus plena fide supplicántibus et Dómini misericórdiam
poscéntibus, Salvatóris cleméntiam implorémus. R/. |
V/. Pidamos
la clemencia del Salvador para todos nosotros, que imploramos con fe la
misericordia del Señor. R/. |
|
V/.
Pro nobis et necessáriis nostris bonitátem Dómini exspectántibus, Christi
Dómini misericórdiam implorémus. R/. |
V/. Imploremos
la misericordia de Cristo, el Señor, en favor nuestro y de nuestros
familiares, confiando en la bondad del Señor. R/. |
|
Sacerdos
orationem dicit: |
El sacerdote
dice la oración: |
|
Précibus nostris, quáesumus, Dómine, aures tuae pietátis accómmoda, et
oratiónes súpplicum benígnus exáudi. Per Christum Dóminum nostrum. |
Atiende benignamente nuestras súplicas, Señor, y escucha las oracio-
nes de tus fieles. Por Jesucristo nuestro Señor. |
|
R/. Amen. |
R/.
Amén. |
|
10. TIEMPO ORDINARIO,
I |
|
|
Sacerdos dicit: |
El sacerdote
dice: |
|
In
unum congregáti, fratres caríssimi, ad Dei nostri beneficia recolénda,
rogémus eum, ut ipse nobis vota subíciat, qure digne possit audíre. |
Reunidos, hermanos, para recordar los beneficios de nuestro Dios,
pidámosle que inspire nuestras plegarias, para que merezcan ser atendidas. |
|
Sacerdos vel
lector: |
El sacerdote
o lector: |
|
V/. Pro
Pontífice nostro N., pro Epíscopo huius Ecclésiae N., pro
Praelato Operis Dei N., et omni clero cum pópulo ipsórum
gubernáculis commendáto, Dóminum deprecémur. |
V/. Por el Papa N., por el Obispo de esta diócesis N.,
por el Prelado del Opus Dei N., por todo el clero y el pueblo a ellos
encomendado, roguemos al Señor. |
|
R/. Te
rogámus, áudi nos. |
R/. Te rogamos, óyenos, o bien: Te lo
pedimos, Señor. |
|
V/. Pro
moderatóribus rerum publicárum eorúmque minístris bonum commúne curántibus,
Dóminum deprecémur. R/. Te
rogámus, áudi nos. |
V/. Por todos los gobernantes y sus ministros, encargados de velar por el
bien común, roguemos al Señor. R/. |
|
V/. Pro
navigántibus, iter agéntibus, et captívis vel in carcéribus deténtis, Dóminum
deprecémur. R/.
Te rogámus, áudi nos. |
V/. Por los navegantes, por los que están de viaje, por los cautivos y
por los encarcelados, roguemos al Señor. R/. |
|
V/. Pro
nobis ómnibus fide, devotióne et Dei dilectióne ac timóre in hac aula
sacratíssima congregátis, Dóminum deprecémur. R/. Te
rogámus, áudi nos. |
V/. Por todos nosotros, reunidos en este lugar santo en la fe, devoción,
amor y temor de Dios, roguemos al Señor. R/. |
|
Sacerdos
orationem dicit: |
El sacerdote
dice la oración: |
|
Fiant, Dómine, tuo grata conspéctui vota supplicántis Ecclésiae, ut
tua nobis misericórdia conferátur quod nostrórum non habet fidúcia meritórum.
Per Christum Dóminum nostrum. |
Que te sean gratos, Señor, los deseos de tu Iglesia suplicante, para
que tu misericordia nos conceda lo que no podemos esperar por nuestros
méritos. Por Jesucristo nuestro Señor. |
|
R/. Amen. |
R/.
Amén |
|
|
|
11. TIEMPO ORDINARIO, II |
|
|
Sacerdos
dicit: |
El sacerdote
dice: |
|
Omnes huc convénimus, fratres caríssimi, ad Redemptiónis nostrae
recolénda mystéria; rogémus ergo Deum omnipoténtem, ut mundus univérsus his
totíus benedictiónis et vitae fóntibus irrigétur. |
Nos hemos reunido aquí, hermanos, para conmemorar el misterio de
nuestra redención; roguemos, por lo tanto, a Dios todopoderoso para que todo
el mundo se llene de bendiciones y de vida. |
|
Sacerdos vel
lector: |
El sacerdote
o lector: |
|
V/. Pro Praelatura Operis Dei ac eius Praelato, ut, Deo adiuvánte,
peculiária opera pastorália ab Ecclésia ipsis commíssa fidéliter ad efféctum
dedúcant, Dóminum exorémus. |
V/. Por el Opus Dei y por su Prelado, para que con la ayuda de Dios
puedan cumplir fielmente la misión pastoral que la Iglesia les encomienda,
roguemos al Señor. |
|
R/. Te rogámus, áudi nos. |
R/. Te rogamos, óyenos, o bien: Te lo
pedimos, Señor. |
|
V/. Pro pace géntium, ut, omni perturbatióne remóta, líberis ipsi
méntibus pópuli servíre mereántur, Dóminum exorémus. R/. Te rogámus, áudi nos. |
V/. Por la paz de los pueblos, para que, sin ninguna perturbación, puedan
servirle en libertad de espíritu, roguemos al Señor. R/. |
|
V/. Pro sénibus, qui solitúdine vel infirmitáte labórant, ut fratérna
nostra caritáte firméntur, Dóminum exorémus. R/. Te rogámus, áudi nos. |
V/. Por los que viven en soledad o enfermedad, para que sean confortados
por nuestra ayuda fraterna, roguemos al Señor. R/. |
|
V/. Pro nobis hic congregátis, ut sic sciámus bonis uti praeséntibus,
quibus nos Deus fovére non désinit, ut iam possímus inhaerére perpétuis,
Dóminum exorémus. R/. Te rogámus, áudi nos. |
V/. Por nosotros, aquí congregados, para que sepamos usar de tal modo los
bienes presentes, con los que Dios no deja de favorecernos, que merezcamos
alcanzar los eternos, roguemos al Señor. R/. |
|
Sacerdos
orationem dicit: |
El sacerdote
dice la oración: |
|
Adsit, Dómine, quáesumus, propitiátio tua pópulo supplicánti, ut, quod
te inspiránte fidéliter éxpetit, tua céleri largitáte percípiat. Per Christum
Dóminum nostrum. |
Sé propicio, Señor, con tu pueblo suplicante, para que reciba con
prontitud lo que te pide bajo tu inspiración. Por Jesucristo nuestro Señor. |
|
R/. Amen. |
R/. Amén. |
|
Tempore "per annum" adhiberi possunt etiam
formularia generalia supra proposita, nn. 2-3. |
En el tiempo ordinario pueden decirse también los
formularios generales del principio, núms. 2 y 3. |